A master’s thesis at the College of Languages examines the semantic analysis of vocabulary in Russian parliamentary discourse and its translation into Arabic.
On Thursday, February 6, 2025, the Russian Language Department at the College of Languages discussed the master’s thesis titled “Semantic Analysis of Vocabulary in Russian Parliamentary Discourse and Its Translation into Arabic,” presented by student Qusay Sami Jbeir.
The thesis aims to focus specifically on linguistic methods that reflect the political and social realities, as well as their application in media outlets. The study encompasses the semantics of parliamentary discourse, analyzing key terms and expressions characteristic of parliamentary vocabulary, while also identifying semantic fields and their meanings within the context of political communication.
Moreover, the semantic analysis of parliamentary vocabulary enables the identification of not only linguistic features but also cultural traits that shape perceptions of political events. The thesis includes a semantic analysis of Russian parliamentary vocabulary and its translation into Arabic in the 21st century, addressing changes resulting from political transformations. This analysis highlights the vocabulary used in Russian parliamentary discourse, noting that routine techniques and fixed expressions complicate accurate translation and necessitate consideration of the cultural context. Additionally, the study explores further dimensions.
A master's thesis at the College of Languages examines the semantic analysis of vocabulary in Russian parliamentary discourse and its translation into Arabic.3
A master's thesis at the College of Languages examines the semantic analysis of vocabulary in Russian parliamentary discourse and its translation into Arabic.2
A master's thesis at the College of Languages examines the semantic analysis of vocabulary in Russian parliamentary discourse and its translation into Arabic.1

Comments are disabled.